PhD in Translation Studies

Informations générales

Description du programme

La langue d’enseignement est l’anglais. Ce programme d’études est payant. Le montant annuel des frais de scolarité s’élève à 70 000 CZK.

L’admission est conditionnée par l’obtention d’un total de 30 points ou plus à l’examen; le candidat doit par ailleurs figurer au classement correspondant au nombre maximum d’étudiants recevables pour la discipline en question. (cf. les conditions de la procédure d'admission de la discipline concernée). Les candidats qui obtiendront le même nombre de points que le candidat occupant la dernière place du classement seront également admis. Le nombre maximal de candidats admis regroupe les étudiants des deux régimes d'études si la discipline concernée propose les deux régimes d'études doctorales.

Pour être accepté aux études doctorales, le candidat devra présenter au plus tard le jour de l'inscription un document certifiant ses diplômes antérieurs.


Examen d’entrée: une seule épreuve, oral

Déroulement de l’examen d’entrée

  1. discussion sur le projet de thèse présenté (discussion sur les intentions de la thèse et sur l’aptitude du candidat à remplir ses objectifs): 0 à 30 points ;
  2. évaluation des activités de recherche du candidat et de ses études antérieures: 0 à 15 points;
  3. évaluation des connaissances de la littérature sur le sujet étudié (basée sur la bibliographie présentée par le candidat): 0 à 15 points.


Sujets de thèse recommandés:

  • Traduction et réception de la littérature tchèque dans le monde francophone: analyse des œuvres d’un auteur choisi
  • Les éléments de la culture tchèque et leur traduction en français (à travers des textes littéraires/non littéraires)
  • Qui détermine la qualité de l’interprétation?
  • Interprétation de conférence: l’importance du «retour» dans les enceintes internationales
  • Les défis de l’interprétation en milieu social
  • Quoi de neuf dans la recherche sur le processus de l’interprétation?
  • Les traductions d'auteurs tchèques dans le monde francophone: analyse des politiques éditoriales
  • La traduction juridique vers le français en Europe centrale
  • La traduction non-native: les rôles respectifs du traducteur et du correcteur

Le candidat est invité à consulter le sujet choisi au préalable avec le responsable du programme. Responsable du programme: prof. PhDr. Jana Králová, CSc., e-mail: jana.kralova@ff.cuni.cz.


L’admission est conditionnée par l’obtention d’un total de 30 points ou plus à l’examen ; le candidat doit par ailleurs figurer au classement correspondant au nombre maximum d’étudiants recevables pour la discipline en question. (cf. les conditions de la procédure d'admission de la discipline concernée). Les candidats qui obtiendront le même nombre de points que le candidat occupant la dernière place du classement seront également admis. Le nombre maximal de candidats admis est distinct pour le régime d’étude à plein temps et pour le régime d’études combiné.

Pour être accepté aux études doctorales, le candidat devra présenter au plus tard le jour de l'inscription un document certifiant ses diplômes antérieurs (cf. Procédure d'admission, 5.4).

Mis à jour le Août 2019

Bourse Keystone

Découvrez les possibilités offertes par notre bourse

À propos de l'établissement

The Faculty of Arts at Charles University is currently one of the largest and most important research and educational institutions in the arts and humanities in Central Europe.

The Faculty of Arts at Charles University is currently one of the largest and most important research and educational institutions in the arts and humanities in Central Europe. Réduire